“... Мы, беларусы,
цяпер літасцю нашай шляхты і добранькага Пана Бога, зрабіліся такім народам,
што ў нас цыганскае каралеўства – вялікая дзяржава, а бойка на палявой мяжы –
знешняя палітыка, лаянка баб ля студні – барацьба за мову, а гандаль радзімай –
адзіны гатунак гандлю, які нам дазволены...”
У. Караткевіч “Цыганскі кароль”
Эту цитату я
выписала для себя, чтобы всегда иметь под рукой. Прошу извинить за то, что не нашла и на русском: в других вариантах эта фраза обрезана.
Совершенно
случайно наткнулась вчера на повесть Владимира Короткевича «Цыганский король».
Написана почти семьдесят лет назад, а актуальности так и не потеряла. Каждому
белорусу её просто необходимо прочитать. Хотя, в свете последних событий,
полезна она будет для всех : политика и власть имущие в ней описываются просто изумительно.
Обещаю пятьдесят страниц чистого удовольствия. Вчера не могла оторваться.
Спасибо! Мне эта повесть нравится еще со студенчества. Как жаль, что я так мало "размауляю на мове".
ОтветитьУдалитьВидишь, а я поздно для себя её открыла. Но так понравилась, что не смогла не поделиться.
УдалитьКак римские каникулы?
Рим как...это сразу полный восторг и кровавые мозоли на ногах))) как раньше люди ноги в тряпицы заворачивали и пешком топали - ума не приложу
УдалитьЛюди раньше без дела не шлялись. :)
УдалитьНадя, я прочитала!
ОтветитьУдалитьСпасибо, что познакомили с этой повестью!
Рада, что понравилось. Короткевич - наше белорусское всё. :)
УдалитьНадя, верю на слово.
ОтветитьУдалитьДоверяй, но проверяй. :)
УдалитьЯ тоже не могу подписаться на твой блог. попробую позже
ОтветитьУдалитьКакой-то глюк блоггера.
УдалитьЕще советую "Колосья под серпом твоим" .
Удалить"Каласы...",наверное,все белорусы знают и читали. Это школьная программа.
УдалитьДа, это из школьной. Но у меня тоже в планах перечитать, т.к. в школе на русском читала.
Удалить