Дорогие постоянные читатели,
И снова пост не для вас :), а для тех врачей, которые подтверждают в Бельгии свои дипломы. Мне было очень приятно, что сдав экзамен, человек поделился своим опытом. Публикую его у себя в блоге. А также призываю тех, кто уже прошёл (или в скором времени пройдёт) через это, не молчать, а делиться с другими. Потому что в реальной жизни всё это в своей секретности напоминает Коза Ностру. Кто-то, возможно, и делится своим опытом, но это под покровом такой тайны, что просто загуглив, найти абсолютно ничего невозможно. По ходу письма буду комментировать его курсивом.
"Добрый день .
Я не умею так
красиво как вы писать, но я попытаюсь
рассказать o проведенной подготовке к экзамену VLIR. Про то, что я красиво пишу, не могла убрать, до чего же люблю лесть во всех её проявлениях. :)
Начала я как нормальный человек с организации NARIC, года 3 назад. До сих пор нет ответа, после последних высланных документов они даже не сообщили, хватает ли им теперь всего. Я только из электронного письма узнала, что у моего дела в NARIC новый номер, и это пока все. Я уже раньше писала о том, что отправление документов в NARIC пустая трата времени, нервов и чернил в принтере (нужно делать по пять копий всего).
Про экзамен я
читала раньше, но увидев их примеры вопросов,
сразу удалила эту мысль из головы -
это не для моих мозгов, такое уже не
осилю. Таки-да, VLIR на совём сайте представляет такие варианты вопросов, которые даже близко не соответствуют действительности.
И только увидев ваше описание и десять
раз прочитав все, что вы написали -
решилась попробовать. По семейным обстоятельствам
я не смогла начать подготовку заранее. До экзамена оставалось 4 месяца, и на английском
языке все прочитать, вспомнить и что-то выучить
не представлялось возможным . Медицинский институт в
Гродно я заканчивала давно, работала в Беларуси
дерматовенерологом. Так что мне было что
"вспомнить ".
Эти книги я успела
прочитать до экзамена:
-Kaplan Internal medicine;
-Surgery;
-Gynecology and Obstetrics;
-Qbook .
Все книги USMLE step 2 CK
скачала бесплатно с российского сайта, перевела из PDF в Word, a затем автоматическим переводом
на русский язык. Так как книги написаны лекционным
стилем, перевод хоть и автоматический, но вполне читабельный. Иногда бывали несуразицы и
приходилось сверять с оригиналом, но в
целом - не плохо.
Я не успела в интернете на сайте Kaplan поупражняться, о чем сильно жалею. Думала, что вначале пойду в разведку, а уж на следующий год хорошенько подготовлюсь к экзамену. Но всё получилось! Елену отправили на шестой курс.
На экзамене встретила
русскоязычных, у некоторых из них получается такая
схема: сдают экзамен и идут учиться с
четвёртого или пятого курса - как повезет. В универе
подтягивают нидерландский язык, освежают память -
и сдают экзамен еще раз. Некоторым
удается подтвердить свой диплом. Правда это или нет - не знаю. Мне сказали - я
поверила. Сама я ничего подтверждать не буду больше. Попробую доучиться эти два года, a если не потяну - знать тому и быть. Все говорят что учиться в Бельгии в университете тяжело. Теперь не стоит бояться: на экзаменах со следующего года не будут заниматься балловычитанием за неправильные ответы. И шестой и седьмой годы - это практически полностью стажировка.
Еще раз огромное спасибо,
Alena Urshys"
В очередной раз поздравляю Елену с тем, что она будет учиться на
шестом курсе!
И ещё раз призываю всех делиться совим опытом, чтобы сдающие
после вас смогли получить более высокие результаты. Мой электронный адрес: sochineniya.blogspot@gmail.com.
Из этой же оперы:
Надя,
ОтветитьУдалитьПрежде всего поздравляю Лену! Здорово!
И спасибо тебе, что поделилась информацией.
Я хоть от медицины очень далека, но люблю почитать об особенностях разных стран :)
Тоже люблю почитать про то, что меня не касается. :)))
УдалитьАга, и я:)
ОтветитьУдалитьВ особенности о том, что и не коснется никогда:)
Ибо я не Бельгии. А тут не надо ничего подтверждать.
Клуб тех, кто суёт нос не в свои дела? :)))
Удалить